زیارت ناحیه مقدسه (متن، صوت، پاورپوینت و اپلیکیشن)

زیارت ناحیه مقدسه (متن، صوت، پاورپوینت و اپلیکیشن)Reviewed by محمدرضا on Sep 9Rating: ۵.۰زیارت ناحیه مقدسه (متن، صوت، پاورپوینت و اپلیکیشن)زیارت ناحیه مقدسه (متن، صوت، پاورپوینت و اپلیکیشن) زیارت ناحیه مقدسه از زیارت نامه های امام حسین (ع) است که توسط یکی از نایبان امام زمان (عج) نقل شده است.

User Rating: Be the first one !

زیارت ناحیه مقدسه (متن، صوت، پاورپوینت و اپلیکیشن)

زیارت ناحیه مقدسه از زیارت نامه های امام حسین (ع) است که توسط یکی از نایبان امام زمان (عج) نقل شده است. منبع این زیارت کتاب بحارالانوار است.

آیا می دانید که زیارت ناحیه مقدسه چیست؟ چرا به این نام خوانده می شود؟ این زیارت را چه کسی نقل کرده است؟ آیا به دنبال متن این زیارت نامه می‌گردید؟ شرق کار شما را راحت کرده و مجموعه کاملی درباره این زیارت را برای شما آماده کرده است.

زیارت ناحیه مقدسه چیست؟

زیارت ناحیه مقدسه از جمله زیارت نامه های امام حسین (ع)است که در همه ایام سال خصوصا روز عاشورا خوانده می‌شود.

علت نام گذاری زیارت ناحیه مقدسه

«ناحیه مقدسه» اصطلاحی است که از زمان امام هادی (ع) تا پایان غیبت صغری برای اشاره به امامان معصوم (ع) به کار می‌رفته است و چون این زیارت توسط یکی از نایبان خاص امام زمان (عج) نقل شده به این نام معروف است.

انواع زیارت ناحیه مقدسه

دو زیارت به زیارت ناحیه مقدسه منسوب هستند:
۱. زیارت مشهور: که توسط یکی از نایبان خاص امام زمان (عج) نقل شده و در منابع مختلفی مثل بحارالانوار آورده شده است.
۲. زیارت غیرمشهور: به زیارت سیدالشهدا معروف است و توسط شیخ محمد بن غالب اصفهانی به دست ابومنصور بغدادی رسیده و در آن نام ۸۰ نفر از یاران امام حسین (ع) و نام قاتلان آن ها آمده است.

متن زیارت ناحیه مقدسه در مفاتیح

اَلسَّلامُ عَلى آدَمَ صِفْوَهِ اللَّهِ مِنْ خَلیقَتِهِ
سلام بر آدم، برگزیده خداوند از بین آفریدگانش
اَلسَّلامُ عَلى شَیْثٍ وَلِیِّ اللَّهِ وَخِیَرَتِهِ
سلام بر حضرت شیث، ولى خدا و انتخاب شده او،
اَلسَّلامُ عَلى إِدْریسَ الْقائِمِ للَّهِِ بِحُجَّتِهِ
سلام بر جناب ادریس، برپادارنده حجت الهى
اَلسَّلامُ عَلى نُوحٍ الْمُجابِ فی دَعْوَتِهِ
سلام بر نوح، پاسخ داده شده در دعایش
اَلسَّلامُ عَلى هُودٍ الْمَمْدُودِ مِنَ اللَّهِ بِمَعُونَتِهِ
سلام بر هود که از طرف خداوند کمک‏هاى بسیار به او شد
اَلسَّلامُ عَلى صالِحٍ الَّذی تَوَّجَهُ اللَّهُ بِکَرامَتِهِ.
سلام بر صالح که خداوند به او تاج کرامت و بزرگوارى بخشید.
اَلسَّلامُ عَلى إِبْراهیمَ الَّذی حَباهُ اللَّهُ بِخُلَّتِهِ
سلام بر ابراهیم که خداوند مقام خلت و دوستى ویژه خود را به او بخشید
اَلسَّلامُ عَلى إِسْماعیلَ الَّذی فَداهُ اللَّهُ بِذِبْحٍ عَظیمٍ مِنْ جَنَّتِهِ
سلام بر اسماعیل که خداوند قربانى بزرگى از بهشت را فِدیه او قرار داد (و او را آزاد نمود)
اَلسَّلامُ عَلى إِسْحاقَ الَّذی جَعَلَ اللَّهُ النُّبُوَّهَ فی ذُرِّیَّتِهِ
سلام بر اسحاق که خداوند پیامبرى و نبوت را در نسل او قرار داد
اَلسَّلامُ عَلى یَعْقُوبَ الَّذی رَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِ بَصَرَهُ بِرَحْمَتِهِ
سلام بر یعقوب که خداوند با رحمتش نور چشمانش را به وى بازگردانید
اَلسَّلامُ عَلى یُوسُفَ الَّذی نَجَّاهُ اللَّهُ مِنَ الْجُبِّ بِعَظَمَتِهِ.
سلام بر یوسف که خداوند به عظمتش او را از چاه نجات بخشید.
اَلسَّلامُ عَلى مُوسَى الَّذی فَلَقَ اللَّهُ الْبَحْرَ لَهُ بِقُدْرَتِهِ
سلام بر موسى که خداوند دریا را با نیروى خودش براى او شکافت
اَلسَّلامُ عَلى هارُونَ الَّذی خَصَّهُ اللَّهُ بِنُبُوَّتِهِ
سلام بر هارون که خداوند او را به پیامبرى خود مخصوص گردانید
اَلسَّلامُ عَلى شُعَیْبٍ الَّذی نَصَرَهُ اللَّهُ عَلى اُمَّتِهِ
سلام بر شعیب که خدا او را بر اُمّتش پیروز کرد
اَلسَّلامُ عَلى داوُدَ الَّذی تابَ اللَّهُ عَلَیْهِ مِنْ خَطیئَتِهِ.
سلام بر داود که خدا توبه او را از خطا و اشتباهش پذیرفت.
اَلسَّلامُ عَلى سُلَیْمانَ الَّذی ذَلَّتْ لَهُ الْجِنُّ بِعِزَّتِهِ
سلام بر سلیمان که جنّیان به واسطه عزّتش، در مقابلش فروتن شدند
اَلسَّلامُ عَلى أَیُّوبَ الَّذی شَفاهُ اللَّهُ مِنْ عِلَّتِهِ
سلام بر ایّوب که خدا از بیمارى و گرفتارى بهبودش بخشید
اَلسَّلامُ عَلى یُونُسَ الَّذی أَنْجَزَ اللَّهُ لَهُ مَضْمُونَ عِدَتِهِ
سلام بر یونس که خداوند وعده‏ اش را براى او وفا  کرد
اَلسَّلامُ عَلى عُزَیْرٍ الَّذی أَحْیاهُ اللَّهُ بَعْدَ مَیْتَتِهِ
سلام بر عُزیر که خداوند او را پس از مردن دوباره زنده کرد
اَلسَّلامُ عَلى زَکَرِیَّا الصَّابِرِ فی مِحْنَتِهِ
سلام بر زکریا که در محنت و اندوهش شکیبایى ورزید
اَلسَّلامُ عَلى یَحْیَى الَّذی أَزْلَفَهُ اللَّهُ بِشَهادَتِهِ
سلام بر یحیى که خدا با مقام شهادتش او را منزلت داد
اَلسَّلامُ عَلى عیسى رُوحِ اللَّهِ وَکَلِمَتِهِ.
سلام بر عیسى که روح خدا و کلمه الهى بود.
اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّدٍ حَبیبِ اللَّهِ وَصِفْوَتِهِ
سلام بر حضرت محمد که محبوب و برگزیده پروردگار است
اَلسَّلامُ عَلى أَمیرِالْمُؤْمِنینَ عَلِیِّ بْنِ أَبی طالِبٍ الْمَخْصُوصِ بِاُخُوَّتِهِ
سلام بر امیرمؤمنان حضرت على فرزند ابوطالب که برادرى پیامبر ویژه او شد
اَلسَّلامُ عَلى فاطِمَهَ الزَّهْراءِ ابْنَتِهِ
سلام بر حضرت فاطمه زهرا، دختر رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلى أَبی مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ وَصِیِّ أَبیهِ وَخَلیفَتِهِ
سلام بر حضرت ابو محمد امام حسن که وصى پدرش و جانشین او بود
اَلسَّلامُ عَلَى الْحُسَیْنِ الَّذی سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ
سلام بر امام حسین که نفسش بزرگوارى نمود با ریختن خون او (در راه خدا)
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ أَطاعَ اللَّهَ فی سِرِّهِ وَعَلانِیَتِهِ
سلام بر کسى که خدا را در پنهان و آشکارا فرمانبردارى کرد
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ جَعَلَ اللَّهُ الشِّفاءَ فی تُرْبَتِهِ
سلام بر کسى که خداوند شفا را در خاک قبرش قرار داد
اَلسَّلامُ عَلى مَنِ الْإِجابَهُ تَحْتَ قُبَّتِهِ
سلام بر کسى که اجابت و پاسخگویى خداوند به دعاها در زیر گنبد شریفش حتمى است
اَلسَّلامُ عَلى مَنِ الْأَئِمَّهُ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ
سلام بر کسى که امامان و پیشوایان اسلام از نسل او هستند
اَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ خاتَمِ الْأَنْبِیاءِ
سلام بر فرزند آخرین پیامبران
اَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ سَیِّدِ الْأَوْصِیاءِ
سلام بر فرزند سرور جانشینان
اَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ فاطِمَهَ الزَّهْراءِ
سلام بر فرزند حضرت فاطمه زهرا
اَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ خَدیجَهَ الْکُبْرى
سلام بر فرزند خدیجه کبرى
اَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ سِدْرَهِ الْمُنْتَهى
سلام بر فرزند سدره المنتهى (بالاترین مکان در بهشت)
اَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ جَنَّهِ الْمَأْوى
سلام بر فرزند بهشتى که جایگاه آسایش است
اَلسَّلامُ عَلَى ابْنِ زَمْزَمَ وَالصَّفا.
سلام بر فرزند زمزم و صفا.
اَلسَّلامُ عَلَى الْمُرَمَّلِ بِالدِّماءِ
سلام بر کسى که در خونش غلتید
اَلسَّلامُ عَلَى الْمَهْتُوکِ الْخِباءِ
سلام بر کسى که خیمه‏ گاهش هتک حرمت شد
اَلسَّلامُ عَلى خامِسِ أَصْحابِ أَهْلِ الْکِساءِ
سلام بر پنجمین نفر از اصحاب کسا
اَلسَّلامُ عَلى غَریبِ الْغُرَباءِ
سلام بر غریب غریبان
اَلسَّلامُ عَلى شَهیدِ الشُّهَداءِ
سلام بر شهید شهیدان
اَلسَّلامُ عَلى قَتیلِ الْأَدْعِیاءِ
سلام بر کشته شده به دست حرام زادگان
اَلسَّلامُ عَلى ساکِنِ کَرْبَلاءَ
سلام بر ساکن کربلا
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ بَکَتْهُ مَلائِکَهُ السَّماءِ
سلام بر کسى که فرشتگان آسمان بر او گریستند
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ ذُرِّیَّتُهُ الْأَزْکِیاءُ.
سلام بر کسى که فرزندانش پاک‏ترین و ناب‏ترین انسان‏ها بودند.
اَلسَّلامُ عَلى یَعْسُوبِ الدّینِ
سلام بر پادشاه دین
اَلسَّلامُ عَلى مَنازِلِ الْبَراهینِ
سلام بر منزلگاه‏ هاى دلایل روشن الهى
اَلسَّلامُ عَلَى الْأَئِمَّهِ السَّاداتِ
سلام بر امامان والا و شرافتمند
اَلسَّلامُ عَلَى الْجُیُوبِ الْمُضَرَّجاتِ
سلام بر گریبان‏هاى خون آلوده
اَلسَّلامُ عَلَى الشِّفاهِ الذَّابِلاتِ
سلام بر لب ‏هاى خشکیده
اَلسَّلامُ عَلَى النُّفُوسِ الْمُصْطَلَماتِ
سلام بر جان‏ه اى بلا دیده
اَلسَّلامُ عَلَى الْأَرْواحِ الْمُخْتَلَساتِ.
سلام بر روح ‏هاى از بدن رها شده.
اَلسَّلامُ عَلَى الْأَجْسادِ الْعارِیاتِ
سلام بر پیکرهاى عریان شده
اَلسَّلامُ عَلَى الْجُسُومِ الشَّاحِباتِ
سلام بر جسم ‏هاى رنگ پریده
اَلسَّلامُ عَلَى الدِّماءِ السَّائِلاتِ
سلام بر خون‏ هاى جارى شده
اَلسَّلامُ عَلَى الْأَعْضاءِ الْمُقَطَّعاتِ
سلام بر عضوهاى قطعه قطعه شده
اَلسَّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشالاتِ
سلام بر سرهاى به نیزه رفته
اَلسَّلامُ عَلَى النِّسْوَهِ الْبارِزاتِ.
سلام بر زنانى که نمودار گشته (از خیمه بیرون آمده).
اَلسَّلامُ عَلى حُجَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ
سلام بر حجت پروردگار جهانیان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلى آبائِکَ الطَّاهِرینَ
سلام بر تو (اى حسین) و بر پدران پاکت
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلى أَبْنائِکَ الْمُسْتَشْهَدینَ
سلام بر تو و بر فرزندان شهادت‏ طلبت
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلى ذُرِّیَّتِکَ النَّاصِرینَ
سلام بر تو و بر نسل یارى کننده‏ ات
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَى الْمَلائِکَهِ الْمُضاجِعینَ
سلام بر تو و بر فرشتگان کنار آرامگاهت
اَلسَّلامُ عَلَى الْقَتیلِ الْمَظْلُومِ
سلام بر کشته ستمدیده
اَلسَّلامُ عَلى أَخیهِ الْمَسْمُومِ
سلام بر برادر مسمومش (امام حسن (ع))
اَلسَّلامُ عَلى عَلِیٍّ الْکَبیرِ
سلام بر على بزرگ (على اکبر (ع))
اَلسَّلامُ عَلَى الرَّضیعِ الصَّغیر.
سلام بر آن شیر خوار کوچک.
اَلسَّلامُ عَلَى الْأَبْدانِ السَّلیبَهِ
سلام بر بدن‏ هایى که (جامه‏ هاى آنان) به تاراج رفته
اَلسَّلامُ عَلَى الْعِتْرَهِ الْقَریبَهِ (الْغَریبَهِ)
سلام بر خاندان نزدیک به پیامبر
اَلسَّلامُ عَلَى الْمُجَدَّلینَ فِی الْفَلَواتِ
سلام بر روى زمین افتادگان در بیابان‏ ها
اَلسَّلامُ عَلَى النَّازِحینَ عَنِ الْأَوْطانِ
سلام بر دورشدگان از سرزمین خویش
اَلسَّلامُ عَلَى الْمَدْفُونینَ بِلا أَکْفانٍ.
سلام بر خاک سپرده‏ شدگان بى‏ کفن.
اَلسَّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُفَرَّقَهِ عَنِ الْأَبْدانِ
سلام بر سرهاى جدا شده از بدن‏ ها
اَلسَّلامُ عَلَى الْمُحْتَسِبِ الصَّابِرِ
سلام بر کسى که مصائبش را به حساب خدا گذارد و شکیبا بود
اَلسَّلامُ عَلَى الْمَظْلُومِ بِلا ناصِرٍ
سلام بر ستمدیده بى‏ یاور
اَلسَّلامُ عَلَى ساکِنِ التُّرْبَهِ الزَّاکِیَهِ
سلام بر کسى که در خاک پاک سکونت گزید
اَلسَّلامُ عَلى صاحِبِ الْقُبَّهِ السَّامِیَهِ.
سلام بر صاحب گنبدى بلندمرتبه.
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ طَهَّرَهُ الْجَلیلُ
سلام بر کسى که خداى بزرگ، او را پاک نمود
اَلسَّلامُ عَلى مَنِ افْتَخَرَ بِهِ جَبْرَئیلُ
سلام بر کسى که جبرئیل به او افتخار مى‏ کرد
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ ناغاهُ فِی الْمَهْدِ میکائیلُ
سلام بر کسى که در گهواره میکائیل برایش لالایى مى‏ گفت
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ نُکِثَتْ ذِمَّتُهُ
سلام بر آن که پیمانش را شکستند
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ هُتِکَتْ حُرْمَتُهُ
سلام بر کسى که حرمتش را هتک نمودند
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ اُریقُ بِالظُّلْمِ دَمُهُ
سلام بر کسى که خونش را به ناحق و با ستمکارى ریختند
اَلسَّلامُ عَلَى الْمُغَسَّلِ بِدَمِ الْجِراحِ
سلام بر کسى که با خون جراحاتش شستشو داده شد
اَلسَّلامُ عَلَى الْمُجَرَّعِ بِکَأْساتِ الرِّماحِ
سلام بر کسى که از کاسه‏ هاى نیزه ها جرعه نوشید
اَلسَّلامُ عَلَى الْمُضامِ الْمُسْتَباحِ
سلام بر کسى که بر وى ستم کرده و ریختن خونش را حلال شمردند
اَلسَّلامُ عَلَى الْمَنْحُورِ فِی الْوَرى
سلام بر او که جلو روى همه مردم سرش را از تن جدا کردند (و کسى چیزى نگفت)
اَلسَّلامُ عَلى مَنْ دَفَنَهُ أَهْلُ الْقُرى.
سلام بر آن آقاى بزرگ‏زاده‏ اى که روستانشینان (بنى‏ اسد) دفنش کردند.
اَلسَّلامُ عَلَى الْمَقْطُوعِ الْوَتینِ
سلام بر آن که رگ گردن مبارکش بریده شد
اَلسَّلامُ عَلَى الْمُحامی بِلا مُعینٍ
سلام بر آن حمایتگر بى‏ یاور
اَلسَّلامُ عَلَى الشَّیْبِ الخَضیبِ
سلام بر محاسن با خون خضاب شده
اَلسَّلامُ عَلَى الخَدِّ التَّریبِ
سلام بر آن گونه و رخسار خاک‏ آلوده
اَلسَّلامُ عَلَى الْبَدَنِ السَّلیبِ
سلام بر آن بدنى که لباس‏هایش به تاراج رفته
اَلسَّلامُ عَلَى الثَّغْرِ الْمَقْرُوعِ بِالْقَضیبِ
سلام بر آن دندان مبارکى که با چوب (خیزران) کوبیده شد
اَلسَّلامُ عَلَى الرَّأْسِ الْمَرْفُوعِ
سلام بر آن سرى که بر بالاى نیزه رفت
اَلسَّلامُ عَلَى الْأَجْسامِ الْعارِیَهِ فِی الْفَلَواتِ
سلام بر بدن ‏هایى که بدون پوشش در بیابان ‏ها افتاده بودند
تَنْهَشُهَا الذِّئابُ الْعادِیاتُ
گرگ‏ هاى متجاوز آن‏ها را دریدند
وَتَخْتَلِفُ إِلَیْهَا السِّباعُ الضَّارِیاتُ.
و درندگان وحشى پیرامون‏شان رفت و آمد مى‏ کردند.
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَوْلایَ وَعَلَى الْمَلائِکَهِ الْمَرْفُوفینَ حَوْلَ قُبَّتِکَ
سلام بر تو اى مولاى من و بر فرشتگانى که گرداگرد گنبد شریفت بال گشوده‏ اند
اَلْحافّینَ بِتُرْبَتِکَ اَلطَّائِفینَ بِعَرْصَتِکَ اَلْوارِدینَ لِزِیارَتِکَ
خاک پاک قبرت را در برگرفته ‏اند؛ به طواف حرمت مشغول‏ اند، و براى زیارتت وارد مى‏ شوند.
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ فَإِنّی قَصَدْتُ إِلَیْکَ، وَرَجَوْتُ الْفَوْزَ لَدَیْکَ.
سلام بر تو؛ من به قصد زیارت تو آمده ‏ام و امیدوارم نزد تو رستگار شوم.
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ سَلامَ الْعارِفِ بِحُرْمَتِکَ
سلام بر تو؛ سلام کسى که عارف و آشنا به حرمت تو
اَلْمُخْلِصِ فی وِلایَتِکَ
و اخلاص دارنده در ولایت تو،
اَلْمُتَقَرِّبِ إِلَى اللَّهِ بِمَحَبَّتِکَ
تقرب جوینده به سوى خدا با محبت تو
اَلْبَری‏ءِ مِنْ أَعْدائِکَ
و بیزارى جوینده از دشمنانت مى‏ باشد
سَلامَ مَنْ قَلْبُهُ بِمُصابِکَ مَقْرُوحٌ
سلام کسى که دلش از مصیبت تو جریحه‏ دار
وَدَمْعُهُ عِنْدَ ذِکْرِکَ مَسْفُوحٌ
و اشکش با یاد تو ریزان است
سَلامَ الْمَفْجُوعِ الْحَزینِ الْوالِهِ الْمُسْتَکینِ
سلام دردمندى اندوهگین و سرگشته‏ اى بیچاره
سَلامَ مَنْ لَوْ کانَ مَعَکَ بِالطُّفُوفِ لَوَقاکَ بِنَفْسِهِ حَدَّ السُّیُوفِ
سلام کسى که اگر در آن صحراى کربلا همراهت بود به طور حتم تو را با جان خود در برابر تیزى شمشیرها نگهدارى مى‏ کرد
وَبَذَلَ حُشاشَتَهُ دُونَکَ لِلْحُتُوفِ
و نیمه جانى را که در پیکرش باقى مانده براى تو در معرض مرگ قرار مى‏ داد
وَجاهَدَ بَیْنَ یَدَیْکَ
و در پیشگاه تو به نبرد مى‏ پرداخت
وَنَصَرَکَ عَلى مَنْ بَغى عَلَیْکَ
و در مقابل ستمکارانِ بر تو، یاریت مى‏ کرد
وَفَداکَ بِرُوحِهِ وَجَسَدِهِ وَمالِهِ وَوَلَدِهِ
و روح و جسم و دارایى و فرزندان خود را فدایت مى‏ ساخت
وَرُوحُهُ لِرُوحِکَ فِداءٌ
و روحش را فداى روح شریفت مى‏ کرد
وَأَهْلُهُ لِأَهْلِکَ وِقاءٌ.
و خانواده‏ اش را به حفظ و نگهدارى خانواده‏ ات مى‏ گماشت.
فَلَئِنْ أَخَّرَتْنِی الدُّهُورُ
پس اگر روزگار مرا از زمان تو دور داشته
وَعاقَنی عَنْ نَصْرِکَ الْمَقْدُورُ
و مقدرات مرا از یاریت باز داشت
وَلَمْ أَکُنْ لِمَنْ حارَبَکَ مُحارِباً
و نبودم که با جنگجویانى که به جنگ تو آمدند بجنگم
وَلِمَنْ نَصَبَ لَکَ الْعَداوَهَ مُناصِباً
و با دشمنانت بستیزم
فَلَأَنْدُبَنَّکَ صَباحاً وَمَساءً
لیکن، هر صبح و شام بر تو ناله و زارى و شیون مى‏ کنم
وَلَأَبْکِیَنَّ لَکَ بَدَلَ الدُّمُوعِ دَماً
و به جاى اشک، برایت خون مى‏ گریم
حَسْرَهً عَلَیْکَ
از حسرتى که بر تو مى‏ خورم
وَتَأَسُّفاً عَلى ما دَهاکَ
و تأسفى که بر رنج تو دارم
وَتَلَهُّفاً حَتَّى أَمُوتَ بِلَوْعَهِ الْمُصابِ وَغُصَّهِ الْإِکْتِیابِ.
و در سوز و گداز مى‏ مانم تا زمانى که از این مصیبت و غصه و اندوه بمیرم.
أَشْهَدُ أَنَّکَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاهَ وَآتَیْتَ الزَّکاهَ
گواهى مى‏ دهم که تو نماز را برپا داشتى و زکات را پرداختى
وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَالْعُدْوانِ
و به معروف و نیکى فرمان دادى و از بدى‏ ها و ستمکارى‏ ها بازداشتى
وَأَطَعْتَ اللَّهَ وَما عَصَیْتَهُ
و از خدا فرمان بردى و نافرمانى نکردى
وَتَمَسَّکْتَ بِهِ وَبِحَبْلِهِ فَأَرْضَیْتَهُ وَخَشیتَهُ
و به خدا و ریسمان او چنگ زدى تا آن که او را از خود راضى و خشنود کردى در حالى که از او ترس داشتى
وَراقَبْتَهُ وَاسْتَجَبْتَهُ
و مراقب و مواظب او بودى و او را پاسخ دادى
وَسَنَنْتَ السُّنَنَ
و به سنت‏ها و مستحبات عمل کردى
وَأَطْفَأْتَ الْفِتَنَ
و فتنه‏ ها را خاموش نمودى
وَدَعَوْتَ إِلَى الرَّشادِ
و به سوى رشد و تکامل فرا خواندى
وَأَوْضَحْتَ سُبُلَ السَّدادِ
و راه‏هاى استوار را آشکار ساختى
وَجاهَدْتَ فِی اللَّهِ حَقَّ الْجِهادِ.
و آن گونه که حق جهاد و تلاش بود انجام دادى.
وَکُنْتَ للَّهِِ طائِعاً
و تو فرمان‏بردارى نیک براى خداوند بودى
وَلِجَدِّکَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ تابِعاً
و از جدت حضرت محمد (ص) پیروى مى‏ کردى
وَلِقَوْلِ أَبیکَ سامِعَاً
و به گفتار پدرت گوش فرا مى‏ دادى
وَ إِلى وَصِیَّهِ أَخیکَ مُسارِعاً
و براى انجام وصیت برادرت شتاب مى‏ نمودى
وَلِعِمادِ الدّینِ رافِعاً
و ستون‏هاى دین را بالا بردى
وَلِلطُّغْیانِ قامِعاً
و سرکشى را در هم کوبیدى
وَلِلطُّغاهِ مُقارِعاً
و طغیان‏گران را نابود کردى
وَلِلْاُمَّهِ ناصِحاً
و براى امت اسلام خیرخواهى مى‏ کردى
وَفی غَمَراتِ الْمَوْتِ سابِحاً
و در گرداب مرگ شناور بودى
وَلِلْفُسَّاقِ مُکافِحاً
و فاسقان را به مبارزه مى‏ طلبیدى
وَبِحُجَجِ اللَّهِ قائِماً
و حجت‏هاى الهى را بر پا داشتى
وَلِلْإِسْلامِ وَالْمُسْلِمینَ راحِماً
و براى اسلام و مسلمانان مهربان و رحم کننده
وَلِلْحَقِّ ناصِراً وَعِنْدَ الْبَلاءِ صابِراً
و یار حق بودى و در بلاها و گرفتارى‏ ها شکیبا
وَلِلدّینِ کالِئاً، وَعَنْ حَوْزَتِهِ مُرامِیاً.
و براى دین نگهبان و از حوزه و حریم دینى دفاع کننده بودى.
تَحُوطُ الْهُدى وَتَنْصُرُهُ
نگبان هدایت و یارى‏کننده آن
وَتَبْسُطُ الْعَدْلَ وَتَنْشُرُهُ
و گسترانده عدل و نشردهنده آن
وَتَنْصُرُ الدّینَ وَتُظْهِرُهُ
و یارى‏ کننده دین و آشکارکننده آن هستى
وَتَکُفُّ الْعابِثَ وَتَزْجُرُهُ
و بازیچه شمارنده دین را از کارش بازداشته و او را منع نمودى
وَتَأْخُذُ لِلدَّنِیِّ مِنَ الشَّریفِ
و حق زیردستان را از ثروتمندان و اشراف مى‏ گرفتى
وَتُساوی فِی الْحُکْمِ بَیْنَ الْقَوِیِّ وَالضَّعیفِ.
و بین قوى و ضعیف به مساوات حکم مى‏ کردى.
کُنْتَ رَبیعَ الْأَیْتامِ وَعِصْمَهَ الْأَنامِ
تو بهار یتیمان و پناهگاه مردم
وَعِزَّ الْإِسْلامِ وَمَعْدِنَ الْأَحْکامِ
و عزت و سربلندى اسلام و معدن احکام
وَحَلیفَ الْإِنْعامِ
و هم ‏پیمان بخشش و احسان بودى
سالِکاً طَرائِقَ جَدِّکَ وَأَبیکَ
پوینده راه جد و پدرت بودى
مُشْبِهاً فِی الْوَصِیَّهِ لِأَخیکَ.
و همانند برادرت در وصیت پدرت بودى.
وَفِیَّ الذِّمَمِ رَضِیَّ الشِّیَمِ
وفا کننده به عهدها و پیمان‏ ها، داراى خصلت‏ها و خوى‏ هاى نیکو
ظاهِرَ الْکَرَمِ، مُتَهَجِّداً فِی الظُّلَمِ
آشکار کننده بزرگوارى‏ ها، کوشش کننده در عبادت به هنگام تاریکى (شب زنده‏ دار)
قَویمَ الطَّرائِقِ کَریمَ الْخَلائِقِ
دارنده روش‏هاى استوار، و اخلاق بزرگ منشى و بخشندگى
عَظیمَ السَّوابِقِ، شَریفَ النَّسَبِ
با پیشینه‏ اى بزرگ و درخشان، نژادى شریف
مُنیفَ الْحَسَبِ، رَفیعَ الرُّتَبِ
حَسَبى برتر، درجاتى عالى و رفیع
کَثیرَ الْمَناقِبِ، مَحْمُودَ الضَّرائِبِ
افتخاراتى فراوان، سرشت‏ هاى ستوده
جَزیلَ الْمَواهِبِ.
موهبت‏ ها و بخشش‏ هاى بسیار بود.
حَلیمٌ رَشیدٌ مُنیبٌ
بردبار، کمال یافته، انابه کننده به سوى خدا
جَوادٌ عَلیمٌ شَدیدٌ، إِمامٌ شَهیدٌ
بخشنده، دانا، قدرت‏مند، پیشوا، شهید
أَوَّاهٌ مُنیبٌ، حَبیبٌ مَهیبٌ.
شیون کننده و انابه کننده، دوست‏دارنده، با هیبت هستى.
کُنْتَ لِلرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ وَلَداً
تو براى حضرت پیامبر (ص) فرزند
وَلِلْقُرْآنِ سَنَداً وَلِلْاُمَّهِ عَضُداً
و براى قرآن پشتیبان، و براى امت بازویى توانا و یاور بودى
وَفِی الطَّاعَهِ مُجْتَهِداً
و در فرمانبردارى از دستورات الهى کوشا
حافِظاً لِلْعَهْدِ وَالْمیثاقِ
نگهبان و نگه‏دارنده پیمان و تعهد عالم ذر
ناکِباً عَنْ سُبُلِ الفُسَّاقِ
کناره‏ گیر از راه مردمان فاسق و تبه‏کار
[ وَ] باذِلاً لِلْمَجْهُودِ
و بکار برنده تمام سعى و کوشش خود بودى
طَویلَ الرُّکُوعِ وَالسُّجُودِ.
داراى رکوع و سجود طولانى بودى.
زاهِداً فِی الدُّنْیا زُهْدَ الرَّاحِلِ عَنْها
و نسبت به دنیا بى‏ اعتنا و بى‏ رغبت بودى، همچون کسانى که مى‏ خواهد آن را رها کند و از آن کوچ کند
ناظِراً إِلَیْها بِعَیْنِ الْمُسْتَوْحِشینَ مِنْها
و همواره به آن به دیده وحشت‏ زدگان مى‏ نگریستى.
آمالُکَ عَنْها مَکْفُوفَهٌ
از آرزوهاى دنیوی ات دل کنده
وَهِمَّتُکَ عَنْ زینَتِها مَصْرُوفَهٌ
و همت تو از زینت‏ هاى آن رو گردان شده
وَأَلْحاظُکَ عَنْ بَهْجَتِها مَطْرُوفَهٌ
و نگاهت از سرور و شادمانى آن پوشیده شده
وَرَغْبَتُکَ فِی الْآخِرَهِ مَعْرُوفَهٌ.
و شوق و اشتیاق تو به آخرت معروف بود.
حَتَّى إِذَا الْجَوْرُ مَدَّ باعَهُ
تا آن‏که ستم، دست ستمگرش را دراز کرد
وَأَسْفَرَ الُّظلْمُ قِناعَهُ
و ظلم، نقاب از چهره افکند
وَدَعَا الْغَیُّ أَتْباعَهُ
و گمراهى پیروان خویش را فرا خواند
وَأَنْتَ فی حَرَمِ جَدِّکَ قاطِنٌ
و در حالى‏ که تو در حرم جدت ساکن
وَلِلظَّالِمینَ مُبایِنٌ
و از ستمگران دورى گزیده بودى
جَلیسُ الْبَیْتِ وَالْمِحْرابِ
مونس محراب و خانه گشته
مُعْتَزِلٌ عَنِ اللَّذَّاتِ وَالشَّهَواتِ
و از شهوت‏ها و لذت‏ها دورى گزیده
تُنْکِرُ الْمُنْکَرَ بِقَلْبِکَ وَلِسانِکَ عَلى حَسَبِ طاقَتِکَ وَ إِمْکانِکَ
و در حد طاقت و امکانت با قلب و زبانت زشتى را زشت شمردى.
ثُمَّ اقْتَضاکَ الْعِلْمُ لِلْإِنْکارِ
سپس اقتضا کرد علم و آگاهى، تو را بر انکار
وَلَزِمَکَ أَنْ تُجاهِدَ الْفُجَّارَ
و بر تو لازم شد با فاجران و بدکاران جهاد کنى
فَسِرْتَ فی أَوْلادِکَ وَأَهالیکَ وَشیعَتِکَ وَمَوالیکَ
پس با فرزندان و خاندان و پیروان و دوستانت به راه افتادى
وَصَدَعْتَ بِالْحَقِّ وَالْبَیِّنَهِ
و حق و حقیقت را با برهان‏ هاى الهى آشکار ساختى
وَدَعَوْتَ إِلَى اللَّهِ بِالْحِکْمَهِ وَالْمَوْعِظَهِ الْحَسَنَهِ
و مردم را با حکمت و پند نیکو به سوى خدا فرا خواندى
وَأَمَرْتَ بِإِقامَهِ الْحُدُودِ، وَالطَّاعَهِ لِلْمَعْبُودِ
و امر به برپایى حدود الهى و اطاعت پروردگار
وَنَهَیْتَ عَنِ الْخَبائِثِ وَالطُّغْیانِ
و نهى از پلیدى‏ ها و سرکشى‏ ها نمودى
وَواجَهُوکَ بِالظُّلْمِ وَالْعُدْوانِ.
و آنان با ستم و عدوان با تو مقابله نمودند.
فَجاهَدْتَهُمْ بَعْدَ الْإیعاظِ لَهُمْ
پس از آن‏که آن‏ ها را پند داده و از کار خود بازداشتى با آنان جهاد کردى
وَتَأْکیدِ الْحُجَّهِ عَلَیْهِمْ
و اتمام حجت نمودى
فَنَکَثُوا ذِمامَکَ وَبَیْعَتَکَ
پس آنان پیمان و بیعت تو را شکستند
وَأَسْخَطُوا رَبَّکَ وَجَدَّکَ
و پروردگار تو و جدت را خشمگین کردند
وَبَدَؤُوکَ بِالْحَرْبِ
و با تو شروع به جنگ نمودند
فَثَبَتَّ لِلطَّعْنِ وَالضَّرْبِ
پس تو در برابر ضربات (شمشیرها و نیزه‏ها) استوار ماندى
وَطَحَنْتَ جُنُودَ الْفُجَّارِ
و لشکریان بدکاره را درهم کوبیدى
وَاقْتَحَمْتَ قَسْطَلَ الْغُبارِ مُجالِداً بِذِی الْفِقارِ
و در گرد و غبار برخاسته در میدان جهاد با ذوالفقار آنگونه وارد شدى
کَأَنَّکَ عَلِیٌّ الْمُخْتارُ.
که گویا تو همان على برگزیده خدا هستى.
فَلَمَّا رَأَوْکَ ثابِتَ الْجَأْشِ
پس، هنگامى که تو را ثابت قدم و دلیر دیدند
غَیْرَ خائِفٍ وَلا خاشٍ
در حالى که هیچ‏گونه ترس و هراسى در تو نبود
نَصَبُوا لَکَ غَوائِلَ مَکْرِهِمْ
براى تو دام‏ هاى مکرشان را نصب کردند،
وَقاتَلُوکَ بِکَیْدِهِمْ وَشَرِّهِمْ
و با مکر و شرشان به جنگ با تو پرداختند
وَأَمَرَ اللَّعینُ جُنُودَهُ
و آن شخص ملعون به لشکریانش دستور داد
فَمَنَعُوکَ الْماءَ وَوُرُودَهُ
پس تو را از آب و وارد شدن به آن باز داشتند
وَناجَزُوکَ الْقِتالَ وَعاجَلُوکَ النِّزالَ
و به مبارزه با تو پرداخته و در این امر شتافتند
وَرَشَقُوکَ بِالسِّهامِ وَالنِّبالِ
و تیرها و سنگ ‏ها را به تو پرتاب کردند
وَبَسَطُوا إِلَیْکَ أَکُفَّ الْإِصْطِلامِ
و دست ‏هاى ویرانگر خود را به سوى تو گشودند
وَلَمْ یَرْعَوْا لَکَ ذِماماً
و حق تو را مراعات نکردند،
وَلا راقَبُوا فیکَ آثاماً فی قَتْلِهِمْ أَوْلِیاءَکَ وَنَهْبِهِمْ رِحالَکَ
و در کشتن عزیزان تو و غارت زاد و توشه تو هیچ ترسى از جزاى گناه خویش به خود راه ندادند
وَأَنْتَ مُقَدَّمٌ فِی الْهَبَواتِ
و تو در میان گرد و غبار میدان به پیش مى‏ تاختى
وَمُحْتَمِلٌ لِلْأَذِیَّاتِ
و آزار و اذیت‏ها را تحمل مى‏ کردى
قَدْ عَجِبَتْ مِنْ صَبْرِکَ مَلائِکَهُ السَّماواتِ.
که به راستى فرشتگان آسمان از صبر تو درشگفت آمدند.
فَأَحْدَقُوا بِکَ مِنْ کُلِّ الْجَهاتِ
پس آنان (دشمنان) از هر سو، اطراف تو را گرفتند
وَأَثْخَنُوکَ بِالْجِراحِ
و زخم‏ هاى عمیقى بر تو وارد کردند
وَحالُوا بَیْنَکَ وَبَیْنَ الرَّواحِ
و میان تو و بین راحتى و نجات فاصله انداختند (یعنى نگذاشتند کار به شبانگاه برسد)
وَلَمْ یَبْقَ لَکَ ناصِرٌ
و تو را هیچ یاورى باقى نمانده بود
وَأَنْتَ مُحْتَسِبٌ صابِرٌ
و تو کار را به حساب خدا واگذار کرده و صبر نمودى
تَذُبُّ عَنْ نِسْوَتِکَ وَأَوْلادِکَ
و از زنان و اولادت دفاع مى‏ کردى.
حَتَّى نَکَسُوکَ عَنْ جَوادِکَ
تا آن که تو را از اسب سرنگون ساختند
فَهَوَیْتَ إِلَى الْأَرْضِ جَریحاً
و با بدنى مجروح بر زمین افتادى
تَطَؤُکَ الْخُیُولُ بِحَوافِرِها
اسب‏ ها با سم ‏هایشان تو را لگدکوب کردند
وَتَعْلُوکَ الطُّغاهُ بِبَواتِرِها.
و طغیان‏گران تو را با شمشیرهایشان ضربه مى ‏زدند.
قَدْ رَشَحَ لِلْمَوْتِ جَبینُکَ
عرق مرگ بر پیشانیت نشست
وَاخْتَلَفَتْ بِالْإِنْقِباضِ وَالْإِنْبِساطِ شِمالُکَ وَیَمینُکَ
و راست و چپ بدن مبارکت را با جمع کردن و گشودن جابجا مى‏ کردى
تُدیرُ طَرْفاً خَفِیّاً إِلى رَحْلِکَ وَبَیْتِکَ
و با گوشه چشم به خیام و حرمت نگاه مى‏ کردى
وَقَدْ شَغَلْتَ بِنَفْسِکَ عَنْ وُلْدِکَ وَأَهالیکَ
و مصیبتى که بر تو وارد مى‏ شد تو را از فرزندان و اهل بیتت به خود مشغول ساخته بود
وَأَسْرَعَ فَرَسُکَ شارِداً إِلى خِیامِکَ قاصِداً مُحَمْحِماً باکِیاً
و اسب تو شیون‏ کنان و گریه‏ کنان با سرعت به سوى حرمت آمد
فَلَمَّا رَأَیْنَ النِّساءُ جَوادَکَ مَخْزِیّاً
هنگامى که زنان اسبت را شرمسار دیدند
وَنَظَرْنَ سَرْجَکَ عَلَیْهِ مَلْوِیّاً
و به زین واژگونش نظر افکندند
بَرَزْنَ مِنَ الْخُدُورِ، ناشِراتِ الشُّعُورِ عَلَى الْخُدُودِ
از خیمه‏ ها بیرون آمدند، موهاى‏شان را بر چهره‏ هاى‏ شان پریشان کرده
لاطِماتِ الْوُجُوهِ سافِراتٍ
بر چهره‏ هاى بدون نقاب‏شان سیلى مى‏ زدند و با صداى بلند ناله مى‏ زدند
وَبِالْعَویلِ داعِیاتٍ وَبَعْدَ الْعِزِّ مُذَلَّلاتٍ
و تو را مى‏ خواندند، و آنان بعد از عزت ذلیل شده بودند
وَ إِلى مَصْرَعِکَ مُبادِراتٍ.
و به سوى قتلگاه تو شتافتند.
وَالشِّمْرُ جالِسٌ عَلى صَدْرِکَ
در حالى که شمر (لعنه اللَّه علیه) بر روى سینه‏ ات نشسته بود
وَمُولِغٌ سَیْفَهُ عَلى نَحْرِکَ
و شمشیرش را بر گودى زیر گلوى تو فرو برده
قابِضٌ عَلى شَیْبَتِکَ بِیَدِهِ
و محاسنت را به دست گرفته بود
ذابِحٌ لَکَ بِمُهَنَّدِهِ
سرت را با شمشیر تیز خود مى‏ برید
قَدْ سَکَنَتْ حَواسُّکَ
در آن حالت حواست از حرکت ایستاد
وَخَفِیَتْ أَنْفاسُکَ وَرُفِعَ عَلَى الْقَناهِ رَأْسُکَ
و نفس‏ هایت پنهان شد و سرت بر بالاى نیزه بلند شد
وَسُبِىَ أَهْلُکَ کَالْعَبیدِ
و اهل بیت تو مانند بندگان و بردگان اسیر شدند
وَصُفِّدُوا فِی الْحَدیدِ
و در غل و زنجیر به بند کشیده شدند
فَوْقَ أَقْتابِ الْمَطِیَّاتِ تَلْفَحُ وَجُوهَهُمْ حَرُّ الْهاجِراتِ
در فراز جهاز شتران، چهره‏ هایشان را گرماى شدید مى‏ سوزاند
یُساقُونَ فِی الْبَراری وَالْفَلَواتِ
و در بیابان‏ ها و دشت‏ ها پیش برده مى‏ شدند
أَیْدیهِمْ مَغْلُولَهٌ إِلَى الْأَعْناقِ
دست‏هاى‏ شان به گردن ‏هاى‏ شان آویخته و بسته بود
یُطافُ بِهِمْ فِی الْأَسْواقِ.
و آن‏ها را دور بازارها مى‏ چرخاندند.
فَالْوَیْلُ لِلْعُصاهِ الْفُسَّاقِ لَقَدْ قَتَلُوا بِقَتْلِکَ الْإِسْلامَ
پس، واى بر آن گناه‏کاران فاسق که به راستى با کشتن تو اسلام را کشتند
وَعَطَّلُوا الصَّلاهَ وَالصِّیامَ
و نماز و روزه را رها کردند
وَنَقَضُوا السُّنَنَ وَالْأَحْکامَ
و سنت‏ ها و احکام را شکستند
وَهَدَمُوا قَواعِدَ الْإیمانِ
و ستون ‏هاى دین و ایمان را منهدم کردند
وَحَرَّفُوا آیاتِ الْقُرْآنِ
و آیات الهى قرآن را تحریف نمودند
وَهَمْلَجُوا فِی الْبَغْیِ وَالْعُدْوانِ.
و در دشمنى و ظلم و ستم پیش تاختند.
لَقَدْ أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ مَوْتُوراً
آن گاه که تو را شهید کردند به راستى رسول خدا (ص) خون‏خواه تو شد
وَعادَ کِتابُ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ مَهْجُوراً
و بار دیگر کتاب خدا متروک و دور افتاده شد
وَغُودِرَ الْحَقُّ إِذْ قُهِرْتَ مَقْهُوراً
و حق، مورد خیانت قرار گرفت، چون تو شکست خوردى
وَفُقِدَ بِفَقْدِکَ التَّکْبیرُ وَالتَّهْلیلُ
و با نبود تو، بانک «اللَّه اکبر» و «لا إله إلاّ اللَّه»
وَالتَّحْریمُ وَالتَّحْلیلُ، وَالتَنْزیلُ وَالتَّأْویلُ
و حرام و حلال خدا و تنزیل و تأویل قرآن، ناپدید شد
وَظَهَرَ بَعْدَکَ التَّغْییرُ وَالتَّبْدیلُ وَالْإِلْحادُ وَالتَّعْطیلُ
و بعد از تو، تغییر و دگرگونى (در احکام الهى) و کفر و بى‏ دینى
وَالْأَهْواءُ وَالْأَضالیلُ وَالْفِتَنُ وَالْأَباطیلُ.
و کنار گذاشتن سنت‏ ها و هواهاى نفسانى و گمراهى‏ ها و فتنه‏ ها و باطل‏ها پدیدار گشت.
فَقامَ ناعیکَ عِنْدَ قَبْرِ جَدِّکَ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ
پس، خبردهنده شهادت تو نزد قبر جد تو رسول خدا (ص) ایستاد
فَنَعاکَ إِلَیْهِ بِالدَّمْعِ الْهَطُولِ
و با اشکِ ریزان خبر شهادت تو را به پیامبر داد
قائِلاً یا رَسُولَ اللَّهِ قُتِلَ سِبْطُکَ وَفَتاکَ
در حالى که مى‏ گفت: اى رسول خدا؛ نوه و جوان تو کشته شد
وَاسْتُبیحَ أَهْلُکَ وَحِماکَ
و حُرمت اهل بیت تو شکسته و مباح شمرده شد
وَسُبِیَتْ بَعْدَکَ ذَراریکَ
و فرزندان و ذریه تو را بعد تو اسیر کردند
وَوَقَعَ الْمَحْذُورُ بِعِتْرَتِکَ وَذَویکَ.
و خانواده و اطرافیانت در گرفتارى افتادند.
فَانْزَعَجَ الرَّسُولُ وَبَکى قَلْبُهُ الْمَهُولُ
پس، پیامبر آشفته گردید، و قلب وحشت ‏زده‏ اش گریست
وَعَزَّاهُ بِکَ الْمَلائِکَهُ وَالْأَنْبِیاءُ
و به خاطر تو فرشتگان و پیامبران بر او تسلیت گفتند
وَفُجِعَتْ بِکَ اُمُّکَ الزَّهْراءُ
و به خاطر تو مادرت زهرا سوگوار و مصیبت‏ زده شد
وَاخْتَلَفَتْ جُنُودُ الْمَلائِکَهِ الْمُقَرَّبینَ تُعَزّی أَباکَ أَمیرَالْمُؤْمِنینَ
و لشکریان فرشتگان مقرب الهى براى تسلیت گفتن به پدرت امیر مؤمنان آمد و شد کردند
وَاُقیمَتْ لَکَ الْمَاتِمُ فِی أَعْلا عِلِّیّینَ
و در اعلى علیین براى تو ماتم برپا شد
وَلَطَمَتْ عَلَیْکَ الْحُورُ الْعینُ
و به خاطر تو حور العین سیلى بر صورت خود زدند
وَبَکَتِ السَّماءُ وَسُکَّانُها وَالْجِنانُ وَخُزَّانُها
و آسمان و ساکنان آن، و بهشت و خزانه‏ داران آن
وَالْهِضابُ وَأَقْطارُها وَالْبِحارُ وَحیتانُها
و کوه ‏ها و دامنه‏ هایشان، و دریا و ماهیانش
وَالْجِنانُ وَوِلْدانُها وَالْبَیْتُ وَالْمَقامُ
و بهشت و پسران آن و خانه خدا و مقام
وَالْمَشْعَرُ الْحَرامُ وَالْحِلُّ وَالْأَحْرامُ.
و مشعرالحرام و خارج خانه خدا و اطراف آن، همه گریه کردند.
أَللَّهُمَّ فَبِحُرْمَهِ هذَا الْمَکانِ الْمُنیفِ
خدایا؛ پس، به خاطر حرمت و احترام این مکان شریف
صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
بر محمد و آل محمد درود فرست
وَاحْشُرْنی فی زُمرَتِهِمْ
و مرا در زمره آنان محشور فرما
وَأَدْخِلْنِی الْجَنَّهَ بِشَفاعَتِهِمْ.
و مرا به شفاعت آنان داخل بهشت نما.
أَللَّهُمَّ إِنّی أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ
خدایا به تو توسل پیدا مى‏ کنم
یا أَسْرَعَ الْحاسِبینَ وَیا أَکْرَمَ الْأَکْرَمینَ
اى سریع‏ترین حساب‏گران و اى کریم‏ترین کریمان
وَیا أَحْکَمَ الْحاکِمینَ
و اى با اقتدارترین حاکمان
بِمُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِیّینَ
و به محمد خاتم پیامبران
رَسُولِکَ إِلَى الْعالَمینَ أَجْمَعینَ
فرستاده تو بر همه جهانیان
وَبِأَخیهِ وَابْنِ عَمِّهِ الْأَنْزَعِ الْبَطینِ
و به برادر و پسرعمویش که از شرک و بت‏ پرستى جدا شده
اَلْعالِمِ الْمَکینِ، عَلِیٍّ أَمیرِالْمُؤْمِنینَ
و درونش انباشته از دانش بود، آن عالم و دانشمند والا مقام یعنى حضرت على امیرمؤمنان
وَبِفاطِمَهَ سَیِّدَهِ نِساءِ الْعالَمینَ
و به فاطمه سرور زنان جهانیان
وَبِالْحَسَنِ الزَّکِیِّ عِصْمَهِ الْمُتَّقینَ
و به حسن که پاکیزه و پناه پرهیزکاران است
وَبِأَبی عَبْدِاللَّهِ الْحُسَیْنِ أَکْرَمِ الْمُسْتَشْهَدینَ وَبِأَوْلادِهِ الْمَقْتُولینَ
و به ابى عبداللَّه الحسین، گرامى‏ ترین شهادت‏ جویان و به فرزندان شهیدش
وَبِعِتْرَتِهِ الْمَظْلُومینَ وَبِعَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ زَیْنِ الْعابِدینَ.
و به خاندان مظلومش و به على بن الحسین زینت عبادت کنندگان.
وَبِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ قِبْلَهِ الْأَوَّابینَ
و به محمد بن على، قبله‏ گاه توبه کنندگان
وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَصْدَقِ الصَّادِقینَ
و به جعفر بن محمد، راست‏گوترین راستگویان
وَمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ مُظْهِرِ الْبَراهینَ
و به موسى بن جعفر، آشکار کننده حجت‏ ها
وَعَلِیِّ بْنِ مُوسى ناصِرِ الدّینِ
و به على بن موسى یارى کننده دین
وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ قُدْوَهِ الْمُهْتَدینَ
و به محمد بن على، اسوه هدایت کنندگان
وَعَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَزْهَدِ الزَّاهِدینَ
و به علی بن محمد، زاهدترین زاهدان
وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ وارِثِ الْمُسْتَخْلَفینَ
و به حسن بن على وارث جانشیان
وَالْحُجَّهِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعینَ
و حجت بر همه خلق خدا
أَنْ تُصَلِّیَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
اینکه درود فرستى بر محمد و آل محمد
اَلصَّادِقینَ الْأَبَرّینَ آلِ طه وَیس
آن راستگویان نیکوکاران آل طه و یس
وَأَنْ تَجْعَلَنی فِی الْقِیامَهِ مِنَ الْآمِنینَ الْمُطْمَئِنّینَ الْفائِزینَ الْفَرِحینَ الْمُسْتَبْشِرینَ.
و این که مرا در قیامت از جمله امان یافتگان و آسودگان و رستگاران و شادمانان و بشارت یافتگان قرار دهى.
أَللَّهُمَّ اکْتُبْنی فِی الْمُسْلِمینَ وَأَلْحِقْنی بِالصَّالِحینَ
خدایا؛ مرا از جمله مسلمانان قرار ده و مرا به صالحان بپیوند
وَاجْعَلْ لی لِسانَ صِدْقٍ فِی الْآخِرینَ
و براى من در میان آیندگان سخن راست قرار ده
وَانْصُرْنی عَلَى الْباغینَ
و مرا بر ستمگران پیروز فرما
وَاکْفِنی کَیْدَ الْحاسِدینَ
و مرا از مکر حسودها کفایت کن
وَاصْرِفْ عَنّی مَکْرَ الْماکِرینَ
و از من حیله مکاران را باز گردان
وَاقْبِضْ عَنّی أَیْدِی الظَّالِمینَ
و دست ستمکاران را از من کوتاه کن
وَاجْمَعْ بَیْنی وَبَیْنَ السَّادَهِ الْمَیامینِ فی أَعْلا عِلِّیّینَ
و مرا با سروران فرخنده در اعلا علیین
مَعَ الَّذینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیّینَ وَالصِّدّیقینَ، وَالشُّهَداءِ وَالصَّالِحینَ
با آنان که بر آن‏ها نعمت ارزانى داشتى – از پیامبران و راستگویان و شهدا و صالحان – جمع نما
بِرَحْمَتِکَ یا أَرْحَمَ الرَّاحِمینَ.
به رحمتت اى مهربان‏ترین مهربانان.
أَللَّهُمَّ إِنّی اُقْسِمُ عَلَیْکَ بِنَبِیِّکَ الْمَعْصُومِ
خدایا؛ تو را سوگند مى‏ دهم به حق پیامبرت که معصوم از گناه است
وَبِحُکْمِکَ الْمَحْتُومِ وَنَهْیِکَ الْمَکْتُومِ
و به آن حکم حتمی ات و نهى پوشیده ‏ات
وَبِهذَا الْقَبْرِ الْمَلْمُومِ اَلْمُوَسَّدِ فی کَنَفِهِ
و به این قبر شریف که به زیارت آن آمد و شد مى‏ شد
اَلْإِمامُ الْمَعْصُومُ الْمَقْتُولُ الْمَظْلُومُ،
و امام معصومى که در سایه آن آرمیده است که مظلومانه کشته شده
أَنْ تَکْشِفَ ما بی مِنَ الْغُمُومِ
این که آنچه از غم دارم برطرف سازى
وَتَصْرِفَ عَنّی شَرَّ الْقَدَرِ الْمَحْتُومِ
و از من شر قضا و قدر حتمى را باز گردانى
وَتُجیرَنی مِنَ النَّارِ ذاتِ السَّمُومِ.
و از آتش گرم و سوزان جهنم مرا پناه دهى.
أَللَّهُمَّ جَلِّلْنی بِنِعْمَتِکَ
خدایا؛ مرا به نعمت خودت بزرگى بخش
وَرَضِّنی بِقِسْمِکَ
و مرا به قسمتت راضى نما
وَتَغَمَّدْنی بِجُودِکَ وَکَرَمِکَ
و مرا غرق جود و کرم خود فرما
وَباعِدْنی مِنْ مَکْرِکَ وَنِقْمَتِکَ.
و مرا از مکر و مجازات خود دور نما.
أَللَّهُمَّ اعْصِمْنی مِنَ الزَّلَلِ
خدایا؛ مرا از لغزش‏ ها محفوظ بدار
وَسَدِّدْنی فِی الْقَوْلِ وَالْعَمَلِ
و مرا در قول و عمل استوار گردان
وَافْسَحْ لی فی مُدَّهِ الْأَجَلِ
و وسعت و فراخى در دوران عمرم برایم قرار بده
وَأَعْفِنی مِنَ الْأَوْجاعِ وَالْعِلَلِ
و مرا از دردها و مریضى‏ ها عافیت بخش
وَبَلِّغْنی بِمَوالِیَّ وَبِفَضْلِکَ أَفْضَلَ الْأَمَلِ.
و به حق اولیایم و به بخشش و کرمت مرا به بهترین آرزوهایم برسان.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
خدایا؛ بر محمد و آل محمد درود فرست
وَاقْبَلْ تَوْبَتی وَارْحَمْ عَبْرَتی
و توبه مرا قبول فرما و بر گریه‏ ام رحم نما
وَأَقِلْنی عَثْرَتی وَنَفِّسْ کُرْبَتی
و از لغزشم درگذر و اندوهم را برطرف کن
وَاغْفِرْ لی خَطیئَتی وَأَصْلِحْ لی فی ذُرِّیَّتی.
و گناهان مرا ببخش و نسل مرا از صالحان قرار ده.
أَللَّهُمَّ لاتَدَعْ لی فی هذَا الْمَشْهَدِ الْمُعَظَّمِ
خدایا؛ براى من وامگذار در این حرم شریف
وَالْمَحَلِّ الْمُکَرَّمِ ذَنْباً إِلّا غَفَرْتَهُ
و بارگاه باکرامت هیچ گناهى را مگر آن که آن را ببخشى
وَلا عَیْباً إِلّا سَتَرْتَهُ
و هیچ عیبى را مگر آن که بپوشانى
وَلا غَمّاً إِلّا کَشَفْتَهُ
و هیچ غمى را مگر آن که برطرف کنى
وَلا رِزْقاً إِلّا بَسَطْتَهُ
و هیچ رزق و روزى را مگر آن که گسترده گردانى
وَلا جاهاً إِلّا عَمَّرْتَهُ
و هیچ منزلت و مقامى را مگر آن که آن را آباد کنى
وَلا فَساداً إِلّا أَصْلَحْتَهُ
و هیچ فسادى را مگر آن که آن را اصلاح فرمایى
وَلا أَمَلاً إِلّا بَلَّغْتَهُ
و هیچ آرزویى را مگر آن که مرا به آن برسانى
وَلا دُعاءً إِلّا أَجَبْتَهُ
و هیچ دعایى را مگر آن که آن را اجابت فرمایى
وَلا مَضیقاً إِلّا فَرَّجْتَهُ
و هیچ تنگى و فشارى را مگر آن را گشایش دهى
وَلا شَمْلاً إِلّا جَمَعْتَهُ
و هیچ تفرق و پراکندگى را مگر آن که آن را به اجتماع مبدل گردانى
وَلا أَمْراً إِلّا أَتْمَمْتَهُ
و هیچ کارى را مگر آن که آن را تمام کنى
وَلا مالاً إِلّا کَثَّرْتَهُ
و به پایان رسانى و هیچ مالى را مگر آن که آن را زیادش کنى
وَلا خُلْقاً إِلّا حَسَّنْتَهُ
و هیچ اخلاقى را مگر آن که آن را نیکو فرمایى
وَلا إِنْفاقاً إِلّا أَخْلَفْتَهُ
و هیچ انفاقى را مگر آن که جایگزین برایش قرار دهى
وَلا حالاً إِلّا عَمَّرْتَهُ
و هیچ دگرگونى حالى را مگر آن که آن را خوب و آباد نمایى
وَلا حَسُوداً إِلّا قَمَعْتَهُ
و هیچ حسودى را مگر آن که آن را ریشه‏ کن نمایى
وَلا عَدُوّاً إِلّا أَرْدَیْتَهُ
و هیچ دشمنى را مگر آن که آن را از میان ببرى
وَلا شَرّاً إِلّا کَفَیْتَهُ
و هیچ شر و بدى را مگر آن که کفایت کنى
وَلا مَرَضاً إِلّا شَفَیْتَهُ
و هیچ مرضى را مگر آن که آن را شفا دهى
وَلا بَعیداً إِلّا أَدْنَیْتَهُ
و هیچ دورى را مگر آن که آن را نزدیک فرمایى
وَلا شَعْثاً إِلّا لَمَمْتَهُ
و هیچ پراکندگى را مگر آن که آن را سامان دهى
وَلا سُؤالاً إِلّا أَعْطَیْتَهُ.
و هیچ درخواستى را مگر آن که آن را عطا نمایى.
أَللَّهُمَّ إِنّی أَسْأَلُکَ خَیْرَ الْعاجِلَهِ وَثَوابَ الْآجِلَهِ.
خدایا؛ از تو مى‏ خواهم خیر و خوبى حاضر و ثواب و پاداش آینده را.
أَللَّهُمَّ أَغْنِنی بِحَلالِکَ عَنِ الْحَرامِ
خدایا؛ مرا به واسطه حلالت از حرام غنى فرما
وَبِفَضْلِکَ عَنْ جَمیعِ الْأَنامِ.
و با فضل و کرمت از تمام مردم بى‏ نیاز ساز.
أَللَّهُمَّ إِنّی أَسْأَلُکَ عِلْماً نافِعاً
خدایا؛ از تو مى‏ خواهم علمى که سودمند باشد
وَقَلْباً خاشِعاً وَیَقیناً شافِیاً
و قلبى که خاشع باشد و یقینى را که قاطع باشد
وَعَمَلاً زاکِیاً وَصَبْراً جَمیلاً وَأَجْراً جَزیلاً.
و عملى که پاک باشد و صبرى را که زیبا باشد و اجرى را که زیاد باشد.
أَللَّهُمَّ ارْزُقْنی شُکْرَ نِعْمَتِکَ عَلَیَّ
خدایا؛ شکر و سپاس نعمتت را که بر گردن من است روزیم فرما
وَزِدْ فی إِحْسانِکَ وَکَرَمِکَ إِلَیَّ
و احسان و کرمت را بر من زیاد نما
وَاجْعَلْ قَوْلی فِی النَّاسِ مَسْمُوعاً
و سخنم را در میان مردم پذیرفته شده قرار ده
وَعَمَلی عِنْدَکَ مَرْفُوعاً
و عملم را در نزد خودت بالا ببر و بپذیر
وَأَثَری فِی الْخَیْراتِ مَتْبُوعاً
و اثر مرا در خیرات مورد پیروى دیگران قرار بده
وَعَدُوّی مَقْمُوعاً.
و دشمنم را ریشه کن نما.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ الْأَخْیارِ
خدایا؛ دورد فرست بر محمد و آل محمد
فی آناءِ اللَّیْلِ وَأَطْرافِ النَّهارِ
که نیکوکاران (در میان بندگان) هستند در تمامى لحظات شب و روز
وَاکْفِنی شَرَّ الْأَشْرارِ
و از من دور نما شر اشخاص شرور و بدکاران را
وَطَهِّرْنی مِنَ الذُّنُوبِ وَالْأَوْزارِ
و مرا از گناهان و بار گران آن پاک فرما
وَأَجِرْنی مِنَ النَّارِ
و از آتش جهنم پناهم ده.
وَأَحِلَّنی دارَ الْقَرارِ
و در خانه بهشت وارد کن
وَاغْفِرْ لی وَلِجَمیعِ إِخْوانی فیکَ وَأَخَواتِیَ الْمُؤْمِنینَ وَالْمُؤْمِناتِ
و مرا و تمامى برادران و خواهران مؤمنى که در راه تو آن‏ها را یافته‏ ام به رحمتت بیامرز
بِرَحْمَتِکَ یا أَرْحَمَ الرَّاحِمینَ.
اى مهربان‏ترین مهربانان.
حالا رو به قبله کنید و دو رکعت نماز بخوانید:
در رکعت اول بعد از حمد، سوره «انبیاء»
در رکعت دوم بعد از حمد، سوره «حشر»
و در قنوت بگویید:
لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ الْحَلیمُ الْکَریمُ
لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ الْعَلِیُّ الْعَظیمُ
لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ رَبُّ السَّماواتِ السَّبْعِ
وَالْأَرَضینَ السَّبْعِ وَما فیهِنَّ وَما بَیْنَهُنَّ
خِلافاً لِأَعْدائِهِ وَتَکْذیباً لِمَنْ عَدَلَ بِهِ
وَ إِقْراراً لِرُبُوبِیَّتِهِ وَخُضُوعاً لِعِزَّتِهِ.
اَلْأَوَّلُ بِغَیْرِ أَوَّلٍ وَالْآخِرُ إِلى غَیْرِ آخِرٍ
اَلظَّاهِرُ عَلى کُلِّ شَیْ‏ءٍ بِقُدْرَتِهِ
اَلْباطِنُ دُونَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ بِعِلْمِهِ وَلُطْفِهِ
لاتَقِفُ الْعُقُولُ عَلى کُنْهِ عَظَمَتِهِ
وَلاتُدْرِکُ الْأَوْهامُ حَقیقَهَ ماهِیَّتِهِ
وَلاتَتَصَوَّرُ الْأَنْفُسُ مَعانِیَ کَیْفِیَّتِهِ
مُطَّلِعاً عَلَى الضَّمائِرِ عارِفاً بِالسَّرائِرِ
یَعْلَمُ خائِنَهَ الْأَعْیُنِ وَما تُخْفِی الصُّدُورُ.
أَللَّهُمَّ إِنّی اُشْهِدُکَ عَلى تَصْدیقی رَسُولَکَ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ
وَایمانی بِهِ وَعِلْمی بِمَنْزِلَتِهِ
وَإِنّی أَشْهَدُ أَنَّهُ النَّبِیُّ الَّذی نَطَقَتِ الْحِکْمَهُ بِفَضْلِهِ
وَبَشَّرَتِ الْأَنْبِیاءُ بِهِ
وَدَعَتْ إِلَى الْإِقْرارِ بِما جاءَ بِهِ
وَحَثَّتْ عَلى تَصْدیقِهِ بِقَوْلِهِ تَعالى
«اَلَّذی یَجِدُونَهُ مَکْتُوباً عِنْدَهُمْ فِی التَّوْریهِ وَالْإِنْجیلِ
یَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَیَنْهیهُمْ عَنِ الْمُنْکَرِ
وَیُحِلُّ لَهُمُ الطَّیِّباتِ وَیُحَرِّمُ عَلَیْهِمُ الْخَبائِثَ
وَیَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالْأَغْلالَ الَّتی کانَتْ عَلَیْهِمْ».
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ رَسُولِکَ إِلَى الثَّقَلَیْنِ
وَسَیِّدِ الْأَنْبِیاءِ الْمُصْطَفَیْنَ
وَعَلى أَخیهِ وَابْنِ عَمِّهِ اللَّذَیْنِ لَمْ یُشْرِکا بِکَ طَرْفَهَ عَیْنٍ أَبَداً
وَعَلى فاطِمَهَ الزَّهْراءِ سَیِّدَهِ نِساءِ الْعالَمینَ.
وَعَلى سَیِّدَیْ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّهِ الْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ
صَلاهً خالِدَهَ الدَّوامِ عَدَدَ قَطْرِ الرِّهامِ
وَزِنَهَ الْجِبالِ وَالْآکامِ ما أَوْرَقَ السَّلامُ
وَاخْتَلَفَ الضِّیاءُ وَالظَّلامُ
وَعَلى آلِهِ الطَّاهِرینَ اَلْأَئِمَّهِ الْمُهْتَدینَ
اَلذَّائِدینَ عَنِ الدّینِ
عَلِیٍّ وَمُحَمَّدٍ وَجَعْفَرٍ وَمُوسى وَعَلِیٍّ وَمُحَمَّدٍ وَعَلِیٍّ
وَالْحَسَنِ وَالْحُجَّهِ الْقُوَّامِ بِالْقِسْطِ وَسُلالَهِ السِّبْطِ.
أَللَّهُمَّ إِنّی أَسْأَلُکَ بِحَقِّ هذَا الْإِمامِ
فَرَجاً قَریباً وَصَبْراً جَمیلاً وَنَصْراً عَزیزاً
وَغِنىً عَنِ الْخَلْقِ وَثَباتاً فِی الْهُدى
وَالتَّوْفیقَ لِما تُحِبُّ وَتَرْضى وَرِزْقاً واسِعاً حَلالاً
طَیِّباً مَریئاً دارّاً سائِغاً فاضِلاً مُفَضِّلاً
صَبّاً صَبّاً مِنْ غَیْرِ کَدٍّ وَلا نَکَدٍ وَلا مِنَّهٍ مِنْ أَحَدٍ
وَعافِیَهً مِنْ کُلِّ بَلاءٍ وَسُقْمٍ وَمَرَضٍ
وَالشُّکْرَ عَلَى الْعافِیَهِ وَالنَّعْماءِ
وَإِذا جاءَ الْمَوْتُ فَاقْبِضْنا عَلى أَحْسَنِ ما یَکُونُ لَکَ طاعَهً
عَلى ما أَمَرْتَنا مُحافِظینَ
حَتَّى تُؤَدِّیَنا إِلى جَنَّاتِ النَّعیمِ
بِرَحْمَتِکَ یا أَرْحَمَ الرَّاحِمینَ.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
وَأَوْحِشْنی مِنَ الدُّنْیا وَآنِسْنی بِالْآخِرَهِ
فَإِنَّهُ لایُوْحِشُ مِنَ الدُّنْیا إِلّا خَوْفُکَ
وَلا یُؤْنِسُ بِالْآخِرَهِ إِلّا رَجاؤُکَ.
أَللَّهُمَّ لَکَ الْحُجَّهُ لا عَلَیْکَ وَ إِلَیْکَ الْمُشْتَکى لا مِنْکَ
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
وَأَعِنّی عَلى نَفْسِیَ الظَّالِمَهِ الْعاصِیَهِ
وَشَهْوَتِیَ الْغالِبَهِ وَاخْتِمْ لی بِالْعافِیَهِ.
أَللَّهُمَّ إِنَّ اسْتِغْفاری إِیَّاکَ وَأَنَا مُصِرٌّ عَلى ما نَهَیْتَ قِلَّهُ حَیاءٍ
وَتَرْکِیَ الْإِسْتِغْفارَ مَعَ عِلْمی بِسَعَهِ حِلْمِکَ تَضْییعٌ لِحَقِّ الرَّجاءِ.
أَللَّهُمَّ إِنَّ ذُنُوبی تُؤْیِسُنی أَنْ أَرْجُوکَ
وَ إِنَّ عِلْمی بِسَعَهِ رَحْمَتِکَ یَمْنَعُنی أَنْ أَخْشاکَ
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَصَدِّقْ رَجائی لَکَ
وَکَذِّبْ خَوْفی مِنْکَ وَکُنْ لی عِنْدَ أَحْسَنِ ظَنّی بِکَ
یا أَکْرَمَ الْأَکْرَمینَ.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
وَأَیِّدْنی بِالْعِصْمَهِ وَأَنْطِقْ لِسانی بِالْحِکْمَهِ
وَاجْعَلْنی مِمَّنْ یَنْدَمُ عَلى ما ضَیَّعَهُ فی أَمْسِهِ
وَلایَغْبَنُ حَظَّهُ فی یَوْمِهِ وَلایَهِمُّ لِرِزْقِ غَدِهِ.
أَللَّهُمَّ إِنَّ الْغَنِىَّ مَنِ اسْتَغْنى بِکَ وَافْتَقَرَ إِلَیْکَ
وَالْفَقیرَ مَنِ اسْتَغْنى بِخَلْقِکَ عَنْکَ
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
وَأَغْنِنی عَنْ خَلْقِکَ بِکَ
وَاجْعَلْنی مِمَّنْ لایَبْسُطُ کَفّاً إِلّا إِلَیْکَ.
أَللَّهُمَّ إِنَّ الشَّقِیَّ مَنْ قَنَطَ وَأَمامَهُ التَّوْبَهُ
وَوَراءَهُ الرَّحْمَهُ
وَ إِنْ کُنْتُ ضَعیفَ الْعَمَلِ فَإِنّی فی رَحْمَتِکَ قَوِیُّ الْأَمَلِ
فَهَبْ لی ضَعْفَ عَمَلی لِقُوَّهِ أَمَلی.
أَللَّهُمَّ إِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ ما فی عِبادِکَ مَنْ هُوَ أَقْسى قَلْباً مِنّی
وَأَعْظَمُ مِنّی ذَنْباً
فَإِنّی أَعْلَمُ أَنَّهُ لا مَوْلى أَعْظَمُ مِنْکَ طَوْلاً
وَأَوْسَعُ رَحْمَهً وَعَفْواً
فَیامَنْ هُوَ أَوْحَدُ فی رَحْمَتِهِ
إِغْفِرْ لِمَنْ لَیْسَ بِأَوْحَدَ فی خَطیئَتِهِ.
أَللَّهُمَّ إِنَّکَ أَمَرْتَنا فَعَصَیْنا
وَنَهَیْتَ فَمَا انْتَهَیْنا
وَذَکَّرْتَ فَتَناسَیْنا
وَبَصَّرْتَ فَتَعامَیْنا وَحَذَّرْتَ فَتَعَدَّیْنا
وَما کانَ ذلِکَ جَزاءَ إِحْسانِکَ إِلَیْنا
وَأَنْتَ أَعْلَمُ بِما أَعْلَنَّا وَأَخْفَیْنا
وَأَخْبَرُ بِما نَأْتی وَما أَتَیْنا
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
وَلا تُؤاخِذْنا بِما أَخْطَأْنا وَنَسینا
وَهَبْ لَنا حُقُوقَکَ لَدَیْنا
وَأَتِمَّ إِحْسانَکَ إِلَیْنا
وَأَسْبِلْ رَحْمَتَکَ عَلَیْنا.
أَللَّهُمَّ إِنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِهذَا الصِّدّیقِ الْإِمامِ
وَنَسْأَلُکَ بِالْحَقِّ الَّذی جَعَلْتَهُ لَهُ وَلِجَدِّهِ رَسُولِکَ
وَلِأَبَوَیْهِ عَلِیٍّ وَفاطِمَهَ أَهْلِ بَیْتِ الرَّحْمَهِ
إِدْرارَ الرِّزْقِ الَّذی بِهِ قِوامُ حَیاتِنا
وَصَلاحُ أَحْوالِ عِیالِنا
فَأَنْتَ الْکَریمُ الَّذی تُعْطی مِنْ سَعَهٍ
وَتَمْنَعُ مِنْ قُدْرَهٍ
وَنَحْنُ نَسْأَلُکَ مِنَ الرِّزْقِ ما یَکُونُ صَلاحاً لِلدُّنْیا
وَبَلاغاً لِلْآخِرَهِ.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
وَاغْفِرْ لَنا وَلِوالِدَیْنا وَلِجَمیعِ الْمُؤْمِنینَ وَالْمُؤْمِناتِ
وَالْمُسْلِمینَ وَالْمُسْلِماتِ اَلْأَحْیاءِ مِنْهُمْ وَالْأَمْواتِ
وَآتِنا فِی الدُّنْیا حَسَنَهً وَفِی الْآخِرَهِ حَسَنَهً وَقِنا عَذابَ النَّارِ.
بعد از نماز تسبیحات حضرت زهرا (س) را بگویید و پس از آن دو طرف صورتتان را خاک‏ آلود نموده و چهل بار بگویید:
«سُبْحانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ للَّهِِ وَلا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَکْبَرُ»
در انتها از خدا بخواهید که شما را از ارتکاب گناه بازدارد و از عذاب الهی نجات دهد و توفیق اعمال صالح به شما عطا کند. حالا سر از مهر بردارید و رو به قبر مطهر امام حسین (ع) بگویید:
زادَ اللَّهُ فی شَرَفِکُمْ
وَالسَّلامُ عَلَیْکُمْ وَرَحْمَهُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ
آن گاه براى خودتان، پدر و مادرتان و هر کسى که مى‌خواهید دعا کنید.

About writer

Check Also

صحیفه سجادیه

دعای هفتم صحیفه سجادیه؛ توصیه رهبر انقلاب برای دفع بلا

دعای هفتم صحیفه سجادیه؛ توصیه رهبر انقلاب برای دفع بلاReviewed by پ on Mar 3Rating: …